Греческий прогрессирует
01.12.2008 19:13Прошло 3 урока греческого и 3 недели.
Результаты есть. Теперь мы с Наташей можем читать вслух 90% слов и надписей на магазинах, ни хрена не понимая.
Например, такой вот текст.
Обещается, что понимание прибудет позже. Ждем, активно занимаясь. Наташа еще ходит на курсы английского и вечерами делаем с ней домашние задания. Может и я когда-нибудь восполню свои пробелы. Плюс я по утрам практикуюсь в чтении греческого, пока еду на работу на автобусе.
На греческом скоро должна начаться полноценная грамматика (сейчас прошли только формы глагола “есть” и падежи).
Что выяснилось интересного.
Во-первых, в греческом на письме не используется знак вопроса (!).
Вместо него ставится точка с запятой. Вот так: ;
Вместо точки с запятой используется апостроф.
Шипящие звуки отсутствуют, как класс (по этой причине местным киприотам сложно дается русский. Как сказал преподаватель: “туши свет, кидай гранату”).
Во-вторых, местоимение “они” склоняется по родам. Мужской, женский и средний, да. В сложном варианте доминирует мужской.
В-третьих, в языке есть диграфы и дифтонги. Мне лично они доставляют 90% проблем. То есть присутствуют сочетания гласных/согласных, которые звучат совсем не так, как хотелось бы. Например αι читается как “э” (!), а μπ — как “б”. Особенно радует наличие 3-х звуков “и” в одном только алфавите (3 разные буквы) и еще 3 звука “и” образуются дифтонгами. Итого 6 вариантов. Например, вот так: ει. Какой из шести выбирается для написания слов — пока для меня загадка. Часто 2-3 различных звука “и” можно встретить в одном и том же слове.
Всего звукосочетаний я насчитал около 30 штук.
В-четвертых, есть особо тяжелые случаи. Например, в языке есть два звука: δ + θ, которые похожи на английские первые звуки в словах “this” и “think” соответственно. То есть в первом случае звонкий, во втором — глухой. И там и там язык надо высовывать за зубы, иначе ничего не получится, так как простое “ф” (как в русском) в греческом тоже есть. Теперь к сути тяжелых случаев. Встречаются слова, где эти звуки присутствуют 2, а то и 3 раза. Сложность в том, что в течение одного слова надо, например, произнести “ф”, потом высунуть язык и сказать “θ”, потом засунуть обратно и повторить “ф”, не забыв упомянуть между ними прочие гласные и согласные. У меня после “θ” воздух обычно заканчивается. Пока пробую делить слово на две части и произносить по отдельности. Как говорится, сначала правильно — потом быстро.
В-пятых, с алфавите помимо вышеупомянутых (которые после английского не кажутся большой проблемой) есть звуки “кси”, “пси”, “хи”, “гамма” и еще парочка. “Гамма” отдаленно похожа на украинскую “гэ”, но лишь отдаленно. Будем учиться правильному произношению.
В-шестых, в языке только 4 падежа. Именительный, родительный, винительный и звательный (когда кого-то зовут). Причем винительный вобрал в себя все остальные падежи, которые есть в русском.
В-седьмых, над многими словами ставится ударение. Везде. То ли чтобы не забывать, как читается, то ли для красоты. Точнее узнаю позже. До реформы языка в 1982 году, когда было решено отказаться от древнегреческого и учить только новогреческий практиковалось использование трех (!) видов ударений. Часто в сочетаниях.
В-восьмых, уроки идут в 10:30, каждую субботу. То есть ты теперь не можешь просто встать утром и полноценно сказать себе: “заебись, выходные!”
Но есть и положительные моменты. Стал понимать некоторые слова в разговорах и фразы уже не кажутся столь бессмысленными. И если прожить в таком ритме еще год, пытая сидящего рядом киприота Андреаса, то потом можно будет себя уважать. И может даже вернуть утро по субботам.
Декабрь 1st, 2008 в 19:41
интересно!
оказывается вот откуда эти обозначения “δ” и “θ” в транскрипции англ. слов
Декабрь 2nd, 2008 в 0:11
ну, не факт, что они появились из греческого
но интересно =)
Декабрь 2nd, 2008 в 0:55
Отчего же не факт то?
Очень даже факт.
Отлично что тебе нравится!