Греческий: second level

09.03.2009 16:43

Итак, прошло уже несколько месяцев с того момента, как я и моя ненаглядная супруга начали изучать греческий.
Учитывая то, что уроки у нас раз в неделю, дело движется медленнее, чем хотелось бы, но быстрее, чем могло бы быть. Да, как-то так.

Вот предыдущие серии, из которых можно узнать, как всё начиналось.

Что имеем на данный момент. На данный момент мы примерно на уровне Эллочки-людоедки: умеем читать все, что попадается на глаза, имеем словарный запас в несколько сот слов, способность спрягать любые греческие глаголы и склонять часть слов мужского, женского и среднего рода. Часть — потому что как и в русском языке, в греческом существуют свои правила изменения окончаний слов в разных ситуациях и эти правила оформлены в виде нескольких десятков (!) табличек, разделенных по падежам, родам, видам окончаний и числам (единственные и множественные меняются по-разному). Их все надо держать в уме и уметь оперировать. Скажем, быстро вычислить падеж (их в греческом 4; например, винительный), род, число и вставить в текст или речь. При этом не забыть, что в каждом случае используются свои предлоги — они тоже меняются по родам. Иногда это даже помогает — по предлогу и окончанию можно понять, какой это род и примерно перевести предложение. В этом плане греческий немного похож на русский и имеет свои плюсы. Например, нет жесткого скелета, как в английском и слова можно ставить “почти как захочешь”. То есть руководствуясь в первую очередь здравым смыслом, а не жесткой формулой.

Пытаемся говорить. Учим диалоги, некоторые фразы и обороты уже засели на подкорку. Окружающая речь и песнопения в развозке постепенно приобретают смысл.
Преподаватель задает на дом разные упражнения на составление предложений, диалог тысячи на 2-3 знаков (обычно один; для того, чтобы репетировать по ролям) и повторение склонений / спряжений.
На уроке еще чувствуем себя неловко, так как тупим временами по-страшному (особенно во время диалогов), но дело постепенно движется вперед.

Уверен, что через пару-тройку месяцев будем говорить уже уверенно, используя хотя бы приобретенный багаж знаний.

Дома уже начали говорить на английском (давно пора, в принципе), обо всем подряд — как показала практика, это наиболее интересный способ его изучения и использования сухих книжных правил. Таки смотрим “Lost” в оригинале с титрами, ибо ничего более достойного в продолжительном плане не нашли.

А что будет через пару лет…


Назад 

Комментарии на “Греческий: second level”

  1. PEGAS говорит:

    Молодцы, так держать! А вот что касается лосьта… в плане учить фиглиш по нему — помоему его для того и делали уж больно он там простоват чтоли… по крайней мере в тех сериях что видел на англицком с титрами я.

    А говорить дома по англицки — это самый верный способ!

    Успехов!

  2. Кашуков Андрей говорит:

    Специально выбрал его, как наиболее простой с точки зрения языка.
    Более сложные Наташе пока будут неинтересны.
    Надо идти постепенно.

    Спасибо, тебе тоже удачи =)
    В том числе в плане работы.

Написать мне