Манчкин: бета-тестирование
16.07.2010 11:27Так как игра непростая, решили подойти к ней постепенно.
Нашел в инете и распечатал карты на русском языке, после чего мы их вырезали минут 20, вооружились правилами и начали играть.
Даже русский вариант пошел туго. Правил много, карт тоже много, какая карта в какой момент играет — тоже было не всегда понятно. Ощущения двойственные. Будем играть еще. Потом уже, запомнив карты, будем играть в оригинальные, на английском. Я надеюсь. В принципе, если сравнивать с другими настолками, чем сложнее правила, тем больше вариантов сделать ход и тем интереснее будет играть потом.
Утром задал несколько вопросов на форуме, посвященном “Манчкину”. Вроде местами прояснилось. Но в голове всё равно пока туман, хотя правила читал несколько раз.
P.S. Кстати, вы в курсе, как читается английское слово beta?
Попробуйте произнести его вслух и потом откройте словарь. Я тут на днях узнал, было довольно неожиданно =)
update: поиграли 2-й раз, многое стало понятно. И стало на порядок интереснее.
Июль 19th, 2010 в 9:19
По поводу произношения. Честно не смотрел, но знаю крылатую фразу разработчиков, которая, как мне кажется, должна отражать произношение: “We call it ‘beta’, coz it’s betta then nothin”